[Trans] เนื้อเพลง 삐에로 pierrot - JYJ ร้องในคอนเสิร์ต in Seoul
posted on 28 Nov 2010 14:12 by pikmiizuchun in News
เนื้อเพลง 삐에로 pierrot
Oh~ Oh~~~~~~~~
Oh~ Oh~~~~~~~~
โอ้~ โอ้~~~~~~~~
난 너의 Pierrot 정말로 웃겨
난 너의 Pierrot 정말로 웃겨
Me, as your Pierrot, it’s really a joke
ผมเป็นตัวตลกของคุณ น่าหัวเราะจริงๆ
너에게 다 받쳐 찌들어
my mind getting it all from you, it dirty my mind
ผมเป็นตัวตลกของคุณ น่าหัวเราะจริงๆ
너에게 다 받쳐 찌들어
my mind getting it all from you, it dirty my mind
หัวใจของผมที่ได้รับมาจากคุณทั้งหมด มันช่างสกปรก
낸 눈 앞에 our bro 돈 앞엔 뭣도 없는
낸 눈 앞에 our bro 돈 앞엔 뭣도 없는
In front of me, my bro. in front of money, I’m nothing
ข้างหน้าตัวผม พี่ชาย เงินที่อยู่ข้างหน้า มันไม่มีค่าอะไร
완전한 넌 pro 제대로 p.s.m.
ข้างหน้าตัวผม พี่ชาย เงินที่อยู่ข้างหน้า มันไม่มีค่าอะไร
완전한 넌 pro 제대로 p.s.m.
you’re a perfect pro, truly a p.s.m.
คุณเป็นมืออาชีพที่สมบูรณ์แบบจริงๆ p.s.m.
아직 어린 내께 또 무슨 짖을 하게 또
What kind of doings will you do to the me who is still young
คุณเป็นมืออาชีพที่สมบูรณ์แบบจริงๆ p.s.m.
아직 어린 내께 또 무슨 짖을 하게 또
What kind of doings will you do to the me who is still young
คุณทำอะไรกับผมตอนยังเด็ก
이 더러운 손 좀 치워
Take away your dirty hands
이 더러운 손 좀 치워
Take away your dirty hands
เอามือสกปรกของคุณออกไป
상대도 하지마
Don’t even try to confront
상대도 하지마
Don’t even try to confront
อย่าแม้แต่ที่จะพยายามเผชิญหน้า
어제의 우리가 아냐
we’re no longer the us from yesterday
어제의 우리가 아냐
we’re no longer the us from yesterday
เราไม่ได้เป็นอะไรกันตั้งแต่เมื่อวาน
눈 감아도 보여
I still see it even if I close my eyes
눈 감아도 보여
I still see it even if I close my eyes
ผมยังคงเห็นแม้ว่าหลับตา
난 이제 master
I’m now the master
난 이제 master
I’m now the master
ตอนนี้ผมได้เรียนรู้
끝없이 파고 들어오는 건 no. no
delving like there’s no end no. no
끝없이 파고 들어오는 건 no. no
delving like there’s no end no. no
ค้นพบว่าไม่ได้จบลง ไม่ ไม่
그 정도 화보 따위에 가두려하지마
Don’t try to measure it up with fortune or misfortune for this extend
그 정도 화보 따위에 가두려하지마
Don’t try to measure it up with fortune or misfortune for this extend
อย่าพยายามที่จะวัดดวงหรือโชคชะตาเพื่อจะยืดเวลา
세상을 잘 봐. 너무나 멋져
Look properly at the world. It’s so beautiful
no. just do not touch me
세상을 잘 봐. 너무나 멋져
Look properly at the world. It’s so beautiful
no. just do not touch me
I’m not a pierrot
มองโลกให้ดีสิ มันสวยงามมากนะ
อย่าเพียงแค่ที่จะแตะต้องผม
ผมไม่ใช่ตัวตลก
더 넓은 하늘을 등지고 살고 싶어
I want to live under a wider sky
더 넓은 하늘을 등지고 살고 싶어
I want to live under a wider sky
ผมแค่อยากอยู่ภายใต้ท้องฟ้าที่กว้างขึ้น
자류를 알고 싶어 더 높이 fly fly
I want to know the meaning of freedom. Fly fly much higher
자류를 알고 싶어 더 높이 fly fly
I want to know the meaning of freedom. Fly fly much higher
ผมอยากรู้ความหมายของคำว่าอิสระ บิน บินให้สูงขึ้น
나만의 새각이 있어
There’s only thoughts about myself
나만의 새각이 있어
There’s only thoughts about myself
แค่อยากมีความคิดเป็นของตัวเอง
나만의 인생이 있어
There’s only my own life
나만의 인생이 있어
There’s only my own life
แค่มีชีวิตเป็นของตัวเอง
감옥 같은 그 때 추억하기 싫어
I hate having to think about the days living in a prisoner cell
감옥 같은 그 때 추억하기 싫어
I hate having to think about the days living in a prisoner cell
ผมเกลียดที่ต้องคิดถึงวันที่มีชีวิตเหมือนกับนักโทษ
영원히 Bye bye bye
Forever Bye bye bye
영원히 Bye bye bye
Forever Bye bye bye
ตลอดไป ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
너만의 그 생각 집어쳐
throw away those thoughts only of u
너만의 그 생각 집어쳐
throw away those thoughts only of u
ทิ้งความคิดเหล่านั้นของคุณ
너의 그 핑계 집어쳐
throw away those excuses of yours
너의 그 핑계 집어쳐
throw away those excuses of yours
ทิ้งข้อแก้ตัวเหล่านั้นของคุณ
죽도록 더 고통스러운 날들로 가득할 테니까
because it will only be filled with those days of misery and pain
no future no freedom It’s just like a chase for us but it doesn’t matter
now we’re just gonna walk out way for the rest of my life
죽도록 더 고통스러운 날들로 가득할 테니까
because it will only be filled with those days of misery and pain
no future no freedom It’s just like a chase for us but it doesn’t matter
now we’re just gonna walk out way for the rest of my life
เพราะว่ามันจะเปลี่ยมล้นไปด้วยวันที่ทุกข์ทรมานและเจ็บปวด
ไม่มีอนาคตไม่มีอิสระ มันเหมือนการไล่ล่าสำหรับเรา แต่ก็ช่างมัน
ตอนนี้เราก็แค่เดินออกมาตามทางที่เหลือในชีวิตของเรา
cr: inhye87 @ twitter
cr: inhye87 @ twitter
translation thai: PikMiizUChun
Edit* ตอนแรกเขียนว่ามิกกี้ร้องคนเดียวแต่ที่จริงเป็น JYJ ร้องร่วมกันนะคะ
ขอโทษมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ
Tags: 47196, 49296, 50640, in, jyj, pierrot, seoul, ร้องในคอนเสิร์ต, เนื้อเพลง11 Comments

#1 By Vicki31Casey (91.212.226.143) on 2011-10-26 16:34